Tag Archives: daniele huillet

A Quiet Passion

I saw Terence Davies’ film A Quiet Passion (2016) the other day. It was the most thoroughly engaging cinematic experience I have had in the last year. Davies, true to form, grounds his subject within the context of the family unit and, within this context, examines the effects of the passage of time, of human mortality. Unlike his best known works Distant Voices, Still Lives (1988) and The Long Day Closes (1992), A Quiet Passion focuses on a historical celebrity (Emily Dickinson, played by Cynthia Nixon) and is set in the United States as opposed to Liverpool.


A Quiet Passion echoes heavily with the influence of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet in its privileging of duration and silence as a means of revealing the interior of characters without relying upon such tired devices as voice-overs. When Davies does employ voice-overs, it is always a recitation of one of Dickinson’s poems as an auditory counterpoint to the visual of the narrative, never as a means of taking the psychological elements of character and perverting it into exposition.

There is also a hint of latter day Robert Bresson to Davies’ sound design in A Quiet Passion, particularly if one recalls Jonathan Rosenbaum’s review of Bresson’s Lancelot Of The Lake (1974). If one looks at the scene where Emily Dickinson, her sister Vinnie (Jennifer Ehle), and the Wadsworths (Eric Loren and Simone Milsdochter) have tea together one will immediately notice how high the sounds of glasses clinking have been brought up in the mix. These sounds lend a sense of tension to the scene while also making the space more visceral. This tactic prevails throughout A Quiet Passion.

Visually, Davies is at his best in two sequences. First, in showing the passage of time from Emily Dickinson’s adolescence to adulthood via a transformative portrait. Davies seizes the opportunity of each member of the Dickinson family sitting for their portrait as a means of moving the narrative forward in time while also drawing our attention to the technical limitations of 19th century photography and subverting the aesthetic conditions of photography itself. The second sequence is Emily Dickinson’s funeral procession. The unusual perspective born out of unorthodox camera placement, coupled with eerie tracking motions and a detached voice-over lend the scene gravitas without giving way to sentimentality.
This is Terence Davies’ true gift as a filmmaker in my opinion; his ability to construct highly emotive film experiences without ever becoming bogged down by sentimental signifiers or narratives capable of any easy closure. This places Davies within the same vein of filmmaking in terms of sensibilities as John Cassavetes. But unlike Cassavetes, Davies finds the source of his visual language not in social realism or naturalism but within the school of avant-garde formalism. The consistent use of visual tableaus and narrative vignettes are the direct descendants of Jean-Marie Straub, Danièle Huillet and Derek Jarman.

-Robert Curry

Leave a comment

Filed under Spring 2017

The Kitschy King Of New Germany

“The cinema of postmodernity suggests a society no longer able to believe fully its received myths (the law of the father, the essential goodness of capitalism, the state, religious authority, the family).  Yet it is also unable to break with these myths in favor of a historical materialist view of reality.”-Christopher Sharrett

Der Tod der Maria Malibran

If we accept Sharrett’s de facto definition of a postmodern society, we will find it realized in the paradoxical network of Metz’s cinematographic langue as employed by West German filmmakers beginning in 1966 and continuing through to 2016 in many respects (particularly with Ulrich Seidl’s Paradise Trilogy).  West Germany was the pinnacle of postmodernism.  Shame, guilt, fear, and the necessity of economic rebirth mandated a national amnesia.  As if German identity had been on an extended hiatus between the mid-nineteenth century and the 1950s.  Desperately, post-WWII West Germany came to define itself through appropriated American popular culture and the myths and folklore of Bavaria.  Sharrett points out, rather astutely, that the myths of a postmodern society are no longer useful as myths, for they carry no true belief.  Thus, this is the paradox of Young German and New German Cinema.

Two generations of German filmmakers mined the past, realigned, and redressed it in a series of films whose intention was to debunk these mythic accounts with the intention of centering them on the contemporary desire to define the “self”.  The “self” of such films is typically an outsider, a superman of sorts, a homosexual, an immigrant, or a woman meant to represent that which is German.  Werner Herzog does this explicitly in The Enigma Of Kaspar Hauser (1974) and Heart Of Glass (1976), Rainer Werner Fassbinder also employs a similar tactic in Die Niklashauser Fahrt (1970).  Other German filmmakers asserted a new “Germanness” by aligning in opposition to American culture as opposed to Germanic myth, such as Wim Wenders.  The most explicit champion of a “New German” identity could be found in Hans-Jürgen Syberberg and his films.

Unlike a majority of his counterparts, Syberberg does not restrict his films to the traditional narrative three-act structure.  Ludwig – Requiem für einen jungfräulichen König (1972) and Karl May (1974) are epics dependent upon a synthesis of opera, set design, rear projection, performance, and cinematic montage.  In the history of the cinema, no other filmmaker can lay claim to having constructed Eisenstein’s proposed synesthesia on such a spectacular or massive scale.  Syberberg’s postmodern strategies juxtapose signifiers representing the immediate German past and the contmporary, pursuing their contrasts to the point of an implosion of meaning, as if he were wiping away cobwebs, unmasking denial, in a celebration of German identity and German cinematic heritage (a heritage, as for Herzog, rooted in the works of Pabst, Lang, and Murnau).

Syberberg and Fassbinder represent two of the most renowned names of German Cinema.  Though, beyond Germany itself, little is known of Werner Schroeter who represents an aesthetic forerunner to Fassbinder and Syberberg.  Both filmmakers have acknowledged Schroeter as a significant influence on par with that of Jean-Marie Straub and Danièle Huillet in shaping the “alternate style” of New German films (a style opposed to the realist and the literary traditions as exemplified by the films of Helma Sanders-Brahms, Alexander Kluge and Volker Schlöndorff).

Syberberg’s spectacles of a postmodern synesthesia invariably have their root in the visual language of Schroeter’s Eika Katappa (1969) and Der Tod der Maria Malibran (1972).  The plasticity and expressionism of Schroeter’s set pieces are clearly echoed in Syberberg, as is Schroeter’s use of auditory cues lifted from Wagner and Verdi.  Likewise, Fassbinder’s kitsch codification of histrionics within the context of classic German Romanticism are also born out of Schroeter’s films.

The need to define “self” that unifies the films and filmmakers of New German cinema across differing styles and approaches is also evident in Werner Schroeter’s films.  However, Schroeter’s films find that identity in the “self” reflected.  That is to say that the individual “self” of a character is found in the definition of that “self” as reflected by another character.  A communal quality permeates Schroeter’s early features.  Bands of outsiders, banished for their sexuality or race, or crimes, congregate in groups, creating a substitute family (a hallmark of John Water’s early films as well that also focus upon gay and outsider cultures).  This renders Schroeter’s films in opposition to the maladjusted families that threaten “self” in the films of Fassbinder and other German filmmakers.

Schroeter’s short films also have an outsider focus with a historical preoccupation.  His filmic meditation on Maria Callas is obsessive in its fetishization of the film’s subject.  This fetishization carries over into the long close-ups that begin  Der Tod der Maria Malibran.  The beauty of unconventional beauty is Schroeter’s most personal preoccupation early in his career.  In this way the very landscape of Schroeter’s psyche becomes part of the structure of his films, a singular anomaly in the canon of New German Cinema.

Eika KatappaHistorians such as John Sandford may relegate Werner Schroeter to the footnotes of New German cinema history, but Schroeter’s actual importance is critical to understanding the dialogue between the avant-garde and the mainstream in German cinema as well as the linear trajectory of influence.  Werner Schroeter’s cinematic standing is perhaps better understood beyond the confines of Germany.  Schroeter’s “outsider” persona, the homo eroticism of his work, and the repertory nature of his productions are the German equivalent to either Jack Smith or Andy Warhol.  Whilst his highly personal mode of filmmaking along with the camp elements of his visual style are akin to the 16mm features of Derek Jarman.

Personally the experience of watching Der Tod der Maria Malibran was shattering in both its beauty and its poetry.  It is perhaps the most moving cinematic experience since I first saw Kenji Mizoguchi’s Yōkihi (1955).  So I would like to conclude by quoting Werner Schroeter himself.  He better than most can find the proper words to articulate the effect truly substantial art has upon the spectator, which, needless to say, is Schroeter’s primary motivation and the source of his “Germanness”.

“It would be absurd to argue that the desire for beauty and truth is merely an illusion of a romantic capitalist form of society.  Without a doubt, the desire for an overreaching, larger-than-life wish-fulfillment, which we find everywhere in traditional art, which by all means includes the modern trivial media such as the cinema and television, signifies a need that is common to every man; for his all-too-definite appointment with death, the single objective fact of our existence, is an a priori forfeit of the prospect of tangible happiness.” (Werner Schroeter, Der Herztod der Primadonna, 1977)

-Robert Curry


Leave a comment

Filed under Spring 2016

Proof Of Cinema

“For at least two years I have felt ready to make some theoretical statements about film language in relation to the ‘Underground’ film.  A problem which has held me up is the discrepancy I feel between the actual experience I get from film making and viewing – the erraticness, impulsiveness and irrationality – and the linear logic that emerges from writing about it.  The clarity of a verbal statement creates a misleading feeling of having understood or stablished a set of experiences or phenomena, and one is tempted to let it substitute for the less conveniently comprehended physicality of image-experience.”

-Malcolm LeGrice, 1972

Malcolm LeGrice's Berlin Horse (1970)

Malcolm LeGrice’s Berlin Horse (1970)

an introduction to a set of circumstances

Writing about the cinema in the last couple of years has become increasingly difficult.  When I first began writing about films in a pseudo-professional capacity for CIP late in 2011 the cinema seemed to be a succinct and easily definable medium.  In part this was due to the assignments I had been receiving (usually a retrospective analysis of a “classic” French film), but also the fact that when I had begun writing about the cinema I had just graduated from college.  It was in college, particularly in classes dealing with film history, that the cinema was presented as a broad yet recognizable category of Fine Art that contained within it a series of easily categorizable elements, labels, and genres.  This limited view of the cinema was the gospel, reiterated time and again as a dirge of propaganda.

A year after college and six months into working for CIP some real perspective began to accumulate.  As I continued to make film after film it became increasingly evident that there is a fluidity to the cinema.  One cannot make a film that is exclusively one way or another, nor can one limit one’s self to a singular reading of a film.  Every film is unique in its way; a link in the chain of the career of its author, be it the director, producer, writer or cinematographer.  What’s problematic is that after such a realization that fundamentally redefines one’s notions of the cinema, this realization has a rippling effect.  As one trains one’s mind to interpret and invent the cinema, one begins to find the cinema in places where one was instructed it simply did not exist when one was in college.  Of course I am referring to web-series, American Television,  pop-up installations, fan made photo montages of celebrities on YouTube, etc.  Just as technology permeates every aspect of human existence, so the cinema permeates every aspect of technological existence.  In the last five years the fluidity of the cinema, which struck me as so profound several years ago, has doubled.  The adaptability of the cinema, along with its accessibility, appears to be an expansive force, a global tidal wave crashing over human culture in a rhythm, successive yet sustained.

Michael Snow at the Jack Shainman Gallery in 2013.

Michael Snow at the Jack Shainman Gallery in 2013.

parameters for an argument

In a media environment where labels are quickly becoming void of their original meaning a discussion of cinematic principles is becoming increasingly difficult.  Almost out of necessity I’m tempted to ground the evolution of the cinema of the past fifty years in the context of one filmmaker’s career or another.  Michael Snow would be, in my opinion, the best candidate for such a discussion if I were to go that route.  Never as popular as he deserves to be, Michael Snow’s career charts, almost too perfectly, the modes of cinematic production and its evolution from the “Underground” films of the seventies to the multi-media and video installations of today.  Snow’s voice and aesthetic interests have remained consistent, propelled into new technologies only by Snow’s sincere desire to create.

But to lead such a discussion with Michael Snow as its center piece would only be beneficial to those who have already immersed themselves in a cinema where narrative and the possibility for escapism are not requirements of the cinematographic langue.  To most audiences the requirements of the cinema demand a fabricated reality, a fiction indebted to the conventions of literature.  So the discussion must include filmmakers who have sought to dearrange these popular principles of cinematic convention but who have also, even if only on a theoretical basis, pushed the cinema into uncharted avenues.

The best candidate to open this discussion, who is coincidently one of Michael Snow’s earliest champions, is Jean-Marie Straub.  Born to the same generation as Jacques Rivette and Jean-Luc Godard, Straub’s career goes back to the fifties when he first began collaborating with his wife Danièle Huillet (1936-2006).  Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s films, in a physical sense, are dominated by long static compositions with a minimalist approach to blocking and set design.  Their films represent a distillation of the cinema to its primal elements.  What makes this duo relevant is their consistency in their aesthetic approach that maintained their position as a truly unique force in world cinema for over forty years.

Danièle Huillet & Jean-Marie Straub's Sicilia! (1999)

Danièle Huillet & Jean-Marie Straub’s Sicilia! (1999)

“this is really a film for children”-Danièle Huillet

It’s important to any analysis of European Cinema, especially German cinema, to bear in mind the tremendous influence Walter Benjamin had on the filmmakers who would originate the French and German New Waves of the sixties.  Despite their birthplaces, Danièle Huillet and Jean-Marie Straub have a distinctly German voice to their cinematic expressions; Straub himself was a mentor to Rainer Werner Fassbinder after all.  But in the interest of space and time, it would, perhaps, be helpful to turn to critic/filmmaker Alexander Kluge for an astute summation of the aesthetic principles that he, as well as Danièle Huillet and Jean-Marie Straub, aspired to.

“A very easy method would be for the audience to stick to the individual shots, to whatever they happen to be seeing at any given moment.  They must watch closely.  Then they can happily forget, because their imagination does all the rest.  Only someone who doesn’t relax, who is all tensed up, who searches for a leitmotif, or is always finding links with the ‘cultural heritage’, will have difficulties.  He’s not watching closely anymore.  What he sees is semi-abstract and not concrete.  It would be a help if he quietly recites to himself what he hears and sees.  If he does that it won’t be long before he notices the sense of the succession of shots.  That way he’ll learn how to deal with himself and his own impressions.”  (Film Comment, Vol. 10, no. 6, 1974)

What Kluge proposes Danièle Huillet and Jean-Marie Straub realized in their films.  As I stated earlier, the physical attributes of their work correspond to Kluge’s proposed distillation of cinematic expression.  If one examines one of their later works, Sicilia! (1999), one is struck by how little the film explains with regards to the underlying narrative purpose of the film.  The scenes simply “exist”, and it is in their chronological alignment that meaning can be found.  As with Kluge, this meaning must be manufactured by the audience.  Wrongfully, this approach to narrative cinema is typically referred to as “too intelligent” primarily because a film such as Sicilia! depends so much upon the participation of its audience.

This cinematic model of distillation is similarly at work in Jean-Luc Godard’s Vivre sa Vie (1962).  However, Godard minimizes the involvement of his audience by inserting title cards between each of the scenes or vignettes in Vivre sa Vie.  These title cards, like the chapters in a novel, explain to a minimal degree what it is that the audience is about to see happen, thus allowing the audience to concentrate its attention on the more superficial elements of the film.  Without these title cards Vivre sa Vie would have the effect of Sicillia! or Moses & Aron (1975).  Even more commercial filmmakers, like Rainer Werner Fassbinder, adopted the Kluge/Straub/Huillet approach only to minimize audience participation in different ways.  Fassbinder’s Beware Of A Holy Whore (1971) relieves the audience of some responsibility through the direction of its actors and its fluid cinematography.  The effect of this is Brechtian, thus recognizable and easily contextualized.

This approach to the cinematographic langue is not, by any means, an effort restricted to the generation of Danièle Huillet and Jean-Marie Straub.  Their influence strongly colored Chantal Akerman’s early narrative efforts Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles (1975) and Les Rendez-vous d’Anna (1978).  Likewise, Hal Hartley makes use of this aesthetic approach significantly, and rather subtly, in his film Henry Fool (1998).  It is at the core of this aesthetic that the audience must, to a degree, join the filmmaker in authoring the film itself.  In contrary to the belief that such a mode of cinematic expression is “too intelligent”, these films, and this style in particular, remain one of the most accessible of the cinema.  So much so that Danièle Huillet, in the first issue of the British film magazine Enthusiasm, once observed that her film with Jean-Marie Straub, Not Reconciled (1965) was “really a film for children”.

Jean-Luc Godard's film Passion (1982)

Jean-Luc Godard’s film Passion (1982)

“all art may be seen as a mode of proof”-Susan Sontag

In the Summer/Autumn issue of Moviegoer published in 1964, Susan Sontag outlined the aesthetic impact of Godard’s Vivre sa Vie.  It’s safe to say that at this point America was unaware of Alexander Kluge, Danièle Huillet, and Jean-Marie Straub.  Regardless, Sontag pinpoints their desired cinematic intent and puts it very succinctly when she terms it “proof”; a cinema of proof.  By contrast, all other commercial cinema not conforming to the aesthetics proposed by Kluge and Sontag belong to the cinema of analysis (“analysis” is the word Sontag chose as the opposite of “proof” in her article).

A cinema of proof today seems almost impossible.  Consider the period critics refer to as the Second French New Wave (1978-1984).  Filmmakers Alain Resnais, Eric Rohmer and Jean-Luc Godard are finding renewed commercial success with their films, films that have remained as provocative and innovative as Breathless (1960) was many years before.  Godard, the most internationally marketable filmmaker of the three, found his success short-lived in the market of the “blockbuster spectacle” when he released Passion (1982).  Passion, despite its self, remains one of the finest examples of what we have in this essay been terming the cinema of proof.  It’s a film that employs the tactics of Straub and Huillet with the wit to dissociate the audience from the would-be protagonist (played by Hanna Schygulla) and re-associate them with the director (played by Jerzy Radziwilowicz) by means of a shared experience (audience contribution equated with traditional film authorship).  In this way Godard’s Passion succeeds where Michelangelo Antonioni’s Identification of A Woman (1982) stumbles.  Still, neither film found any success beyond the critics and champions of these filmmakers.

Consider now that a cultural environment existed in the sixties and seventies that allowed a cinema of proof to flourish, and compare those conditions with the needs audiences tax upon their different forms of media today.  A cinema of proof would be impossible.  If the sixties were Godard’s golden period (in terms of success) then the 2010s would be the age for Luc Moullet’s drastic reappraisal.

Harmony Korine's Trash Humpers (2009)

Harmony Korine’s Trash Humpers (2009)

“illness always has a few beneficial side effects”-Gilles Taurand

From the perspective of 2015 the idea of a cinema of proof seems an almost Romantic notion.  I’ve read that Jean-Marie Straub considered his films (and thusly those films that follow the same aesthetic guidelines) to be “eternal” in both their simplicity and accessibility.  His notions, however, are dependant on an audience willing to invest what Kluge fondly referred to as their “imagination” into the film viewing process.  In 2015 technology along with the speed of daily life prohibits that kind of investment, relegating this would-be utopian cinema to a kind of touchstone by which to asses the success of other films in incorporating the audience into an intellectual dialogue.

Harmony Korine’s Trash Humpers (2009) utilizes Straub’s aesthetic in literal terms but its sheer gross-out spectacle leaves little room for the imagination.  Similarly, the films of Andrea Arnold come close to this but always back off to safer narrative convention in the third act, as if the climax of her films would be too difficult for audiences otherwise.  The distillation championed by Straub could still find renewal in a form of new technology, in which case an entire reassessment of aesthetic models would be mandatory in order to better calibrate the juxtaposition between manufactured image and spectator.  What Straub gives us today is a kind of looking-glass through which cinema may be measured and accounted for in certain areas.

-Robert Curry

Leave a comment

Filed under Summer 2015

Casual Observations & Off The Cuff Ideas

During the last few weeks I have begun again a survey of the cinema focused upon the “alternative” of cinematic expression.  This is not a scheduled nor customary revisit, rather it is almost motivated exclusively by the demands of a new project.  In this case a short film that functions as an anthropological video essay that is entirely the product of my own invention titled Three Sisters.  Though Jean-Marie Straub’s particular brand of cinema has little to do with my own recent work, it was the cinematic inventions of he and his wife, Daniele Huillet, that were of uncanny interest to me personally.  I must confess that I do not feel intellectually equipped to properly analyze or debate a majority of their films in writing.  Nonetheless, their contribution to the cinema at large is as immeasurable as that of Jacques Rivette or Mark Rappaport, though all of these filmmakers seem to go on ignored, for the most part, in this country.  But what struck me in particular about Straub and Huillet’s films was not just their anti-nationalism or reflexivity, those are simply by-products of the mechanisms functioning within their cinematic language.  Rather, it was how the two fundamental mechanisms of cinema itself, sound and image, were stripped down to their absolute minimum so that only in their repeated convergence could anything decipherable be communicated to the audience.  This reduction in the mechanisms of cinema has been the work of a fifty year career for Straub and Huillet, and is, perhaps, best exemplified in the films Chronicle Of Anna Magdalena Bach (1966), Sicilia! (1998) and Une Visite au Louvre (2004).

straub & huillet

When one considers the critical impact of these films one is struck by the degree of objectivity achieved by these films in terms of how they present narrative, character, and object.  Most dynamic in terms of contrasting opinions whose convergence results in an objective presentation is Une Visite au Louvre.  The camera, or eye of the film, majestically caresses the forms housed within the Louvre with an awe for artistic achievement and cultural evolution whilst the soundtrack consists of a recitation of Joachim Gasquet’s critique of the particular works shown, as suggested by Cezanne, that vary from praise to condemnation.  Thus the viewer, while contemplating the differing ideas and opinions suggested by the film, must inevitably draw their own conclusions.  This is a cinema that demands the participation of its audience.

This demand on the audience is self-aware and part of Straub and Huillet’s objective as filmmakers.  Like Brecht, or Straub’s own mentor Robert Bresson, Straub believes that the cinema should stimulate ideas in its audience.  Of course, any critic could see how more traditional films that are far less structuralist, essayist, or theatrical than Straub’s could stimulate an audience’s collective intellect.  Look at what Fire (1998) did to India when it was released.  But those films are simply “matter”, to use Straub’s word.  To better elaborate, in 1975 Straud told the magazine Enthusiasm “When you leave (Michael) Snow’s film (Rameau’s Nephew By Diderot) and see the end of Citizen Kane-on the TV screen admittedly-then you have the impression that that doesn’t function anymore”.  What Straub goes on to say, paraphrasing a little, is that the cinema of Citizen Kane and a majority of narrative feature films use the “matter” of sound and image to create an illusion containing an idea, and that the function of this mainstream cinema is to sell the idea to the audience.  In the quote above, Straub advocates a cinema where the “matters” are pinpointed in their convergence so as to have the effect of stimulating the audience so that, as a result, the audience manufactures its own subjective ideas with regards to the subject of the film.

It is in creating a cinema around this principle that has kept Straub and Huillet from being identified with any particular artistic or national movement in the cinema.  Their expressions in film have remained entirely their own and have kept them among an elite of what I would consider truly innovative cinematic iconoclasts beyond critical categorization such as Chantal Akerman, Jacques Rivette, and Chris Marker.  But this is the cinema at its most cinematic and, therefore, inaccessible.

-Robert Curry

Leave a comment

Filed under Winter 2015

Der Fangschuss: Style & Context

In 1976, Volker Schlondorff released his twelfth film, Der Fangschuss.  The film was based on the novel of the same name by Marguerite Yourcenar, and written in 1939.  Regular Schlondorff collaborators Jutta Bruckner, Genevieve Dormann and Margarethe von Trotta were responsible for adapting Yourcenar’s novel into a screenplay.  Von Trotta not only co-wrote the film’s script, but played the lead in her husband’s film, Sophie von Reval.  Of all the collaborative relationships within the New German Cinema, that of Schlondorff and von Trotta is among the most successful, if not the most successful commercially.  At the time Der Fangschuss was released, only Schlondorff and von Trotta had had any international success among their German contemporaries.

Der Fangschuss (1976) marks a return to a Spartan cinematic style for its director, Volker Schlondorff that had not been implemented since 1970 in his film The Sudden Wealth Of The Poor People Of Kombach.  Schlondorff’s intentional regression in style is emphasized further by the dedication that appears before the opening credits of Der Fangschuss to Jean-Pierre Melville.  The formalist qualities to the visual structure of Der Fangschuss are clearly indebted to the works of Melville, particularly Leon Morin, Priest (1961), on which Schlondorff worked as an assistant director.  In both the cinematic style and the location of the narrative (in time and space), Schlondorff is clearly looking to the past.  Schlondorff becomes even more referential to the history of the cinema in Der Fangschuss by casting Valeska Gert to play Aunt Praskovia.  Valeska Gert had been one of the stars of the Weimar Cabaret, and had performed in three of G.W. Pabst’s most enduring films, Joyless Street (1925), Diary Of A Lost Girl (1929), and The Threepenny Opera (1931).  Gert works as a sort of celebrity signifier as to the time period in which the narrative of Der Fangschuss occurs during the late 1910s, to parallel the textual signifiers that are more commonplace in films such as wardrobe, props and sets.

Volker Schlondorff’s Der Fangschuss follows two distinct trends in both his own filmography and that of the New German Cinema movement.  The majority of Schlondorff’s work, in Germany and America, draws upon literature as its main narrative source.  By the time Schlondorff directs Der Fangschuss he had already adapted a number of significant German novels and plays for the cinema including Heinrich Boll’s The Lost Honor Of Katharina Blum (1974), Robert Musil’s The Confusions Of Young Torless (1906), Bertolt Brecht’s Baal (1918) and Heinrich von Kleist’s Michael Kohlhaas-Der Rebell (1811).  Likewise, Der Fangschuss’ strong female lead was a hallmark of the New German Cinema, during the seventies especially.  Alexander Kluge’s Abschied von Gestern (1966), Jean-Marie Straub & Daniele Huillet’s Chronicle Of Anna Magdalena Bach (1968), and Rainer Werner Fassbinder’s Martha (1970), The Bitter Tears Of Petra von Kant (1972), and Mother Kusters Goes To Heaven (1975) are all films that feature a strong and liberated female protagonist.

However, in adapting the novel into a film, the main protagonist was changed from the male lead, Erich von Lhomond (played by Matthias Habich in the film), to Sophie von Reval.  By doing this, Schlondorff is better able to balance what are essentially the two narratives running simultaneously in Der Fangschuss.  The first involves Sophie’s daily life on her estate living with her Aunt Praskovia.  What was once an ideal life of pastoral bliss on the outskirts of Riga has become a base for anti-Bolshevik German soldiers.  Scenes of Sophie’s daily chores and wanderings about the estate are dramatically juxtaposed to the second narrative of the film concerning von Lhomond and his soldiers.  The scenes of military maneuvers and skirmishes become illustrative of the pseudo-surreal turn Sophie’s life has taken.  In one scene, these narrative strands collide, and a leisurely walk that Sophie is sharing with von Lhomond becomes a blood bath as mortars come crashing down.

To keep a balance between these two narrative threads so that the over arching narrative is not lost in the shuffle, Schlondorff carefully cuts back between one and the other so that neither has more screen time.  Of course, this becomes indicative of Sophie’s existence on the estate as well as a means by which to hold the audience in a state of constant suspense.  To aid in transitioning from one thread to another, Schlondorff sometimes intercuts shots of the majestic Baltic landscape.  These visuals, that only aid the sense of atmosphere, are some of the most beautiful compositions in all of Schlondorff’s films.

The other compositions in Der Fangschuss, those that pertain to the progression of the narrative, are designed and composed to recall the photographs documenting WWI.  Using a high contrast black and white film stock, Schlondorff is able to give the film a sense of urgent unreality.  Though the style of the performers is clearly naturalistic, the cinematography by Igor Luther moves the film just a few degrees from what the audience would perceive as actuality.  This tactic was adopted by Schlondorff from Melville, and would be used again in 1979 with a much more disturbing effect in The Tin Drum.  That said, the subtle nuances of the cinematography in Der Fangschuss are unique to Schlondorff’s “stylistic regression”, and would not have suited the politically themed films of the early seventies.  By regressing to the style originated in Young Torless (1966) and developed further in The Sudden Wealth Of The Poor People Of Kombach, Schlondorff essentially brings the style to maturity and conclusion in Der Fangschuss.

Schlondorff does more than juxtapose contemporary film and older films, or Sophie’s domesticity to Lhomond’s militancy; he uses the narrative arch of Der Fangschuss to contrast conservativism and liberalism.  In the first half of Der Fangschuss, Sophie embraces the German soldiers, falling in love with Lhomond in the process.  Once rejected by Lhomond, and after the death of her brother Konrad (Rudiger Kirschstein), Sophie aligns herself with the Bolshevik cause.  Once a Bolshevik, Sophie is free of society’s restraints and enjoys a pseudo-feminist liberty.  Of course, Lhomond captures her and executes her in the end.  Though Schlondorff’s leftist message in Der Fangschuss is hardly as potent as it had been in The Lost Honor Of Katharina Blum (1975), it still manages to be effectively subversive without detracting from the lyricism established early in the film.

With all its formalist trappings and visual dreaminess, Der Fangschuss is probably Schlondorff’s great technical achievement of the seventies.  Though this film is often overshadowed by The Tin Drum, with no clear historical context for American audiences to attach to, it manages to be a much more rewarding experience over all.  It’s no wonder Margarethe von Trotta would return to the themes and locations of Der Fangschuss with her film Rosa Luxemburg a decade later.

-Robert Curry

Leave a comment

Filed under Autumn 2012